У турков очень понятный, выверенный временем быт.
Такая, пастушья убедительная еда, с запахом углей, жаворонковый режим дня, когда при малейших сумерках начинается засыпать жизнь.
Но иногда хромая современная урбанистика - заметен относительно недавний прыжок из сельскохозяйственной Турции в городскую, из религиозной в светскую, из азиатской в иллюзорно европейскую.
В турецкой горячности очень легко сочетаются восторженная пылкость и злость, цветы и смертовозвещающие черепа
В одном глазу по замку
Убей себя ап стену.
Место для удара головой
Тележка используется только на собственный страх и риск.
Боюсь спросить - а что в ней предполагается такого, что стоит писать подобное предупреждение?
Банкаматик и два турка в обнимку
Степенный пешеход, в старомодной шляпе и вывернутым суставом руки.
Умильный дорисованный цветочек в руке
Этот же пешеход в языках адского пламени
Вообще все городские знаки очень убедительные и экспрессивные.
На крутом спуске привидение кричит, выставив вперед длань - "не-е-е-е-е-ет!"
В раскоряку через стену
Кентавр. Запрещено срастаться с мотоциклом
Срастайтесь лучше с людьми - тут началась некая реакция рук
А тут руки уже срослись
Осторожно, люди со сросшимися руками
Несколько грузные ноги, пораженные слоновьей болезнью
Но некоторых это совершенно не парит
А тут дети напротив похожи на ходоков-геологов, 10 километров шедших пешком до сельской школы через тайгу с медведями
А этим выдернули ноги, вставили палочки от мороженого, а девочке еще и засадили в голову строительный мастерок
Падение в SS
Многое пришло из Востока - например давние традиции мозаики, которые переросли в оформление и современных типовых домов, несмотря на трудоемкость и необязательность явления, несущего только эстетическую составляющую
В расцветку скатерти
Много удивительных персонажей, живущих своей странной жизнью
Голливудская улыбка и поседевшая борода
Девушка на плакате словно берет за щеку
Робот-гуляка.
Эдакий местный пустившийся во все тяжкие робот Бендер
Громоздкий муниципальный креатив
Позор! Позор этим людям и Луне над их головой
Традиционная умора при попытке перевести рекламный слоган на русский, сохранив турецкую экспрессию, не растеряв смысл.
Орехи-афродизиаки.
Накормите дедулю пасты силы не даст рокоя бабуле!!!
Русские, складывается впечатление, еще не вышли из девяностых, и в Турции их не интересует ничего кроме кожаных курток
Во всем нормальном мире города-побратимы, а в Турции - города-сестры.
Интересно, что в турецком языке нет женского, мужского и среднего рода.
Турецкая Алания и Москва - сестры. Ишь ты!
Подсобное помещение - депо
Туалет - как на языке первоклашек - тувалет, он же тубзалет, он же тубзик.
Сгасаем в тувалет по быренькому
Стоп - dur
Автобусная остановка, соответственно - дурак
Смешалось в общем все в турецком доме Облонских.
Девушка легкого поведения - Наташа, а процесс обозначающий наиболее желаемый процесс, который можно сотворить с Наташей - сок.
Поэтому Наташа, которая в Турции представилась и попросила сок, может быть неправильно понята.
Хотя многие Наташи, с другой стороны, туда именно за этим ведь и едут
Разберетесь, в общем, я думаю.
Journal information